Hamlet – Teatro do Bairro (Antevisão)
É um prazer ouvir a tradução de Fernando Villas-Boas. Não é Shakespeare intrincado, desfasado, é Shakespeare para todos, algo em que os actores também são exímios na sua prestação.
É um prazer ouvir a tradução de Fernando Villas-Boas. Não é Shakespeare intrincado, desfasado, é Shakespeare para todos, algo em que os actores também são exímios na sua prestação.
“Se começamos a narrativa na plateia, no lugar do público, é porque queremos estar tão próximos quanto a arquitectura permite. Das mulheres e dos homens nossos contemporâneos com quem partilhamos ficções – as feições dos dias.”
Com o Verão tórrido a não desarmar, nada melhor que mergulhar num livrinho e divagar por palavras e mundos alheios. O primeiro semestre de 2017 foi rico em pérolas literárias, merecedoras de um balanço dos lançamentos que nos impressionaram, necessariamente subjectivo e sujeito a reparos. Decidimos dividir a listagem por 4 artigos e 10 secções …